• home
  • Category Search - A Dictionary of the Tuvaluan Language & Culture
Human > Relationships
60 Entries
Tuvaluan
日本語/English
Notes
fakatauavaga
n. matters between husband and sife
夫婦間の事柄
vāsia
n. 1. space between two things
1. 空いている場所,2つの物の間のスペース
n. 2. relationship between two things or two people
2.(2つの物や2人の人の)関係,間柄
Se a tou vāsia ki a Ioane? What is your relationship with John? See also: vāhia.
Se a tou vāsia ki a Ioane? あなたはジョンとどんな関係ですか。[参] vāhia, .
vāhia
n. 1. [N] space between two things
1. [北] 空いている場所,2つの物の間のスペース
n. 2. [N] relationship between two things or two people
2. [北](2つの物や2人の人の)関係,間柄
He a tou vāhia ki a Ioane? What is your relationship with John? See also: vāsia, .
He a tou vāhia ki a Ioane? あなたはジョンとどんな関係ですか? [参] vāsia, .
takaga
n. associate, acquaintance
知人,仲間
tavini
v. 1. serve
1. 奉仕する,仕える
n. 2. servant, slave
2. 召使,奴隷
See also: pologa, tautua.
[参] pologa, tautua.
mālō3
n. guest
客,ゲスト
tu foe
n. bottom of the class or a group
クラスやグループの最下位
taugāhoa
n. [N] friend, companion
[北] 友達,仲間
hoa
n. [N] friend, companion
[北] 友達,仲間
3
n. -'s family, -'s clan, -'s group
~一家,~一族,~グループ
It is placed before words that refer to families or groups. Sā Ioane: John's family or John's group.
家族や団体を表す語の前に置く.Sā Ioane:ジョン一家,ジョンのグループ.
CC-BY-NC
A Dictionary of the Tuvaluan Language & Culture
keyboard_arrow_up