Reference

  • Besnier, Niko. 1992. “Polynesian Languages.” In International Encyclopedia of Linguistics. William Bright, ed. Vol. 3, pp. 245-251. Oxford University Press.
  • Besnier, Niko. 2002. Tuvaluan: A Polynesian Language of the Central Pacific. Routledge.
  • Biewer, Carolin. 2015. South Pacific Englishes. John Benjamins Publishing Company.
  • Boas, Franz. 1911. Introduction to Handbook of American Indian Languages. Smithsonian Institution bulletin 40, Part 1.
  • Central Statistics Division. 2017. Tuvalu Population & Housing Mini-Census 2017.
  • Conklin, H. Colyer. 1955. The relation of Hanunóo Culture to the Plant World. Ph. D. Thesis, Yale University.
  • Cotton, C. M. 1996. Ethnobotany: Principles and Applications. John Wiley & Sons, Ltd. 『民族植物学-原理と応用』木俣美樹男、石川裕子訳、八坂書房.
  • Esekia, Teagai. Te Kulama i te Gana Tuvalu mo Akoga Lasaga Muamua mo te Lasaga Lua. Unpublished Primary School Textbook.
  • Falefou, Tapugao. 2017. Toku Tia: Tuvalu and the Impacts of Climate Change. A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy at the University of Waikato.
  • Finegan E. & Besnier, N. 1989. Language: Its Structure and Use. Harcourt Brace Jovanovich.
  • Goldsmith, M. and D. Munro. 1992. “Conversation and Church Formation in Tuvalu.” The Journal of Pacific History, Vol. 27, No. 1, pp. 44-54.
  • Harrison, David. 2007. When languages Die: The Extinction of the World’s Languages and the Erosion of Human Knowledge. Oxford University Press.
  • Harrison, David. 2010. The Last speakers: the quest to save the world’s most endangered languages. National Geographic Society.
  • Jackson W. Geoffrey. 1993. Te Tikisionale o te ’Gana Tuvalu, Oceania Printers.
  • Jackson W. Geoffrey. 2001. An Introduction to Tuvaluan, Oceania Printers.
  • Jackson W. Geoffrey. 2010. Tuvaluan Dictionary: Tuvaluan-English & English-Tuvaluan, Oceania Printers.
  • Kennedy, D. Gilbert. 1931. Field Notes on the Culture of Vaitupu, Ellice Islands. The Polynesian Society, Memoir no.9.
  • Kennedy, D. Gilbert. 1945. Te Ngangana a te Tuvalu: Handbook on the Language of te Ellice Islands. Suva, Government Printer.
  • Koch, Gerd. 1961. The Material Culture of Tuvalu, (translated by Guy Slatter), the Institute of Pacific Studies, Universty of the South Pacific, Suva, Fiji.
  • Lynch, John. 1998. Pacific Languages: An Introduction. University of Hawai’i Press.
  • Ministry for Pacific Peoples. 2016. Annual Report for Year Ended 30 June 2016.
  • Ministry for Pacific Peoples. 2016. Contemporary Pacific Status Report: A Snapshot of Pacific Peoples in New Zealand.
  • Ministry for Pacific Peoples. 2020. Tuvalu Language Week Education Resource.
  • Ministry of Education, Youth, and Sports, Tuvalu. 2012. Education Statistical Report 2012.
  • Ministry of Education, Youth, and Sports, Tuvalu. 2016. 2015 Statistical Report.
  • Ministry of Finance, Economic Planning and Industries Funafuti, Tuvalu. 2017. Tuvalu Population & housing Mini-census 2017.
  • Ministry of Home Affairs, Government of Tuvalu. 2012. Island Profile 2012.
  • Pawley, Andrew K. 1966. Polynesian Languages: A Subgrouping Based on Shared Innovations in Morphology. Journal of the Polynesian Society 75, pp. 39-64.
  • Pawley, Andrew K. 1967. The Relationships of Polynesian Outlier Languages. Journal of the Polynesian Society 76, pp. 259-296.
  • Ranby, Peter. 1980. A Nanumea Lexicon, The Australian National University.
  • Sapir, Edward. 1912. Language and Environment. American Anthropologist, New Series, Vol. 14, No.2, pp. 226-242, The American Anthropological Association.
  • Semisi Ma ‘ia ‘i. 2013. Tusi ‘Upu Sāmoa: The Sāmoan Dictionary of Papaāli‘i Dr Semini Ma ‘ia ‘i, Volume 1 Sāmoan to English, Second Edition. Auckland, New Zealand: Little Island Press.
  • Semisi Ma ‘ia ‘i. 2013. Tusi ‘Upu Sāmoa: The Sāmoan Dictionary of Papaāli‘i Dr Semini Ma ‘ia ‘i, Volume 2 English to Sāmoan, Second Edition. Auckland, New Zealand: Little Island Press.
  • Simati, P. Sunema. 2009. The Effect of Migration on Development in Tuvalu: A Case Study of PAC Migrants and their Families. A thesis presented in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Philosophy in Development Studies at Massey University, New Zealand.
  • Thaman, Randy. 2015. Te Ika o Tuvalu mo Tokelau: Fishes of Tuvalu and Tokelau. The University of the South Pacific Press.
  • Thaman, R., Fihaki, E.M. & Fong, T. (2012) Plants of Tuvalu - Lakau mo Mouku o Tuvalu: A Guide to Indigenous and Introduced Plants of Tuvalu. The University of the South Pacific Press.
  • Tryon, Darrell. 2006. Language Endangerment and Globalization in the Pacific. In D. Cunningham and D.E. Ingram (eds) language Diversity in the Pacific: Endangerment and Survival (pp.97-111). Multilingual Matters LTD.
  • 秋道智彌(1984)『魚と文化』海鳴社.
  • 木村由香(2015)『初めてのハワイ語』小学館.
  • 小林英治(1993)『熱帯植物散策』東京書籍.
  • 小林誠(2018)『探究の民族誌-ポリネシア・ツバルの神話と首長制の「真実」をめぐって』御茶ノ水書房.
  • 杉村順夫・松井宣也『ココヤシの恵み-文化、栽培から製品まで』裳華房.
  • 澁澤敬三(1959)『日本魚名の研究』角川書店.
  • 橘広司(2019)「ツバル語における認識機能と自然環境-文化語彙研究の基盤づくりのために」『金城学院大学論集』人文科学編第16巻、第1号、金城学院大学.
  • 橘広司(2019)「南太平洋島嶼国からの移民」『ニュージーランドTODAY』ニュージーランド学会編. 春風社.
  • 橘広司(2020)「ツバルの英語教育における言語教育観-母語教育との関連を考慮に入れて」『日英言語文化研究』第7号、日英言語文化学会.
  • 橘広司(2021)「ツバル語におけるココヤシの文化語彙-言語に表れた民族のくらし」『島嶼研究』第22-1号. 日本島嶼学会.
  • 棚橋訓(1999)「移民たちの教会-ニュージーランドのクック諸島マオリ移民とキリスト教」『民俗宗教の地平』宮家準編著. 499-511.
  • ナイダ, A.ユージン(1977)『意味の構造-成分分析』ノア, S.ブラネン監訳、升川潔・沢登春仁訳. 研究者出版. Originally published by Mouton & Co. N. V., Publishers, The Hague, 1975, as Componential Analysis of Meaning: an introduction to semantic structures.
  • 中川裕(2017)「カラハリ狩猟採集民の語彙研究から言語の普遍性と多様性の理解へ」『フィールドプラス』No.18、2017年7月10日[第18号]東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所.
  • ナツもんでん奈津代(2018)『ツバル語会話入門』キョートット出版.
  • 塙狼星(2002)「半栽培と共創-中部アフリカ、焼畑農耕民の森林文化に関する一考察」『講座・生態人類学7:エスノ・サイエンス』寺嶋秀明・篠原徹編、京都大学学術出版会.
  • ハリソン,デイヴィッド(2013)『滅びゆく言語を話す最後の人々』川島満重子訳. 原書房.
  • 星川清親(2003)『栽培植物の期限と伝播』二宮書店.
  • 松井健(1983)『自然認識の人類学』どうぶつ社.
  • 松井健(1989)『琉球のニュー・エスノグラフィー』人文書院.
  • 松井健(1991)『認識人類学論攷』昭和堂.
  • 宮岡伯人(1996)『言語人類学を学ぶ人のために』世界思想社.
  • 宮岡伯人(2015)『「語」とはなにか・再考-日本語文法と「文字の陥穽」』三省堂.
  • 宮岡伯人・崎山理編(2002)『消滅の危機に瀕した世界の言語』明石書店.
  • 村田源(2005)「日本の植物相と植生帯」『分類』5巻、1号. 日本植物分類学会.
  • 安室知(2003)「民俗分類の思考-魚類の成長段階名とドメスティケーション」『国立歴史民俗博物館研究報告』第105集. 国立歴史民俗博物館編.
  • 安室知(2016)『自然観の民俗学-生活世界の分類と命名』慶友社.
  • 山田孝子(1977)「鳩間島における民俗植物学的研究」『人類の自然誌』伊谷純一郎・原子令三編, 雄山閣出版.
  • 吉岡政徳(2016)『ゲマインシャフト都市-南太平洋の都市人類学』風響社.

【参考HP】

CC-BY-NC
A Dictionary of the Tuvaluan Language & Culture
keyboard_arrow_up